Новые колёса

ГОЛУБЫЕ РАКИ ПАТРИОТА КРОПОТКИНА.
Председатель горсовета Калининграда играет в «борьбу с германизацией»

Андрей Кропоткин "Калининград 70" книга

Название прилипло

...Калининградская топонимическая комиссия решала, надо ли переименовывать озёра Шенфлиз и Пелавское. В октябре 2019 года такую инициативу озвучил председатель горсовета Калининграда Андрей Кропоткин.

Андрей Кропоткин горсовет Калининград
Андрей Кропоткин

- Я не уверен, что Пелавское – это разумное название, - настаивал спикер городского парламента. - До 1945 года на этом месте не было никакого озера, был карьер, который начали разрабатывать во времена Советского Союза. И такое название просто прилипло. Как с Хлебным озером. Всё потому, что когда-то рядом стоял хлебный магазин. Считаю, что название должно быть другим. Тем более, что этот водоём сделан в наше время. Если бы название давалось ранее, его следовало бы сохранить. А так просто в бумаги надо было что-то вписать. Я нигде не нашёл, чтобы было присвоено наименование этому водоёму… Тоже самое и с Шенфлизом.

Чиновник и культуролог

Поскольку в топокомиссию входят люди грамотные – историки, краеведы, культурологи и прочие общественные деятели, то рубить сплеча они не стали.

Вначале с краткой информацией выступил председатель комиссии Артур Крупин, по совместительству глава комитета архитектуры и строительства.

- Давайте отделим зёрна от плевел, - предложил он. - Предлагаю начать с озера Шенфлиз. Хотя, сделаю оговорку, на многих картах оно обозначено вовсе не как озеро, а как пруд. Но калининградцы называют его озером. Так сложилось. Шенфлиз – водоём искусственного происхождения. Расположен на окраине города, по улице Дзержинского.

- К слову сказать, бывшей Шенфлиз-аллее, - уточнил культуролог Александр Попадин.

- Да, - кивнул чиновник, - Шенфлиз – один из немногих объектов, сохранивших своё довоенное название. "Шенфлиз" дословно означает "красивое течение"…

- Опять германизация! - простонал член комиссии в синей клетчатой рубашке и схватился за голову.

Кто-то из топокомиссии хихикнул. Кто-то – ухмыльнулся.

Караси, карпы и толстолобики

- Теперь краткая история водоёма, - зашелестел бумагами Крупин. - Он треугольной формы, возник на месте песчаного карьера, имеет около 450 метров в длину и 290 метров в ширину. Пополняется за счёт осадков, грунтовых и талых вод. В летний сезон используется как зона отдыха. Здесь обитает несколько видов рыб – карп, форель, толстолобик, белый амур, карась кои, а также голубые раки. На берегу оборудован пляж, лодочные причалы, туалеты, спасательный пост. Рядом находится кафе с небольшой парковкой. Зимой здесь проходят крещенские купания. Добраться до Шенфлиза можно на автобусе №9.

озеро Шенфлиз Калининград

- Да, название немецкое, - нахмурилась дама в строгом тёмно-бордовом костюме. - Прав Андрей Михайлович Кропоткин. Не дело это…

- Если вы такой патриот, - ткнул пальцем в строгую даму историк-профессор Андрей Ярцев, директор музея "Фридландские ворота", - тогда давайте начинать наши заседания с государственного гимна, как в Якутии.

- Коллеги, не будем уходить в дебри политических дискуссий, - вмешался Крупин. - Только по повестке…

Абажур, абордаж, аборт...

- А я как раз по повестке, - вскочил доктор исторических наук. - Мы ведь о чём сейчас говорим? О гидронимах – названиях водоёмов. Если кого-то не устраивают немецкие названия, то давайте уж сразу начнём с переименования Преголи. И станем посмешищем в глазах всей страны и всей Европы.

- Шенфлиз – немецкое слово! - взорвался член комиссии в клетчатой рубахе.

- Знаете, а у нас полно в лексиконе иностранных слов! - возразил Ярцев. - Открывайте орфографический словарь. Начните с буквы "а". Абажур, абордаж…

- Аборт! - подсказала коллеге Светлана Коваль, заведующая сектором археологии историко-художественного музея.

- Не надо передёргивать! - взвилась патриотично настроенная дама. - Мы же вовсе не об этом!

Андрей Ярцев Фридландские ворота
Андрей Ярцев

- Знаете, давайте не уподобляться Екатерине II, которая после восстания Пугачёва сразу же кинулась переименовывать речку Пугачёвку, - привёл веский исторический аргумент профессор Ярцев. - И откуда только у вас такая неприязнь к немецкому?!.

Больные головы

- Не забывайте, в нашем Отечестве ещё есть очень много всяких немецких названий! - всё больше распалялся Ярцев. - Петергоф, например. Или Ораниенбаум... А это, между прочим, в переводе означает "сад цветов". Но никому, даже в самую больную голову, не приходит мысль их переименовывать.

- А может, кто из членов уважаемой комиссии предложит и Санкт-Петербург переименовать? - усмехнулась археолог Коваль. - Тоже германизацией попахивает...

- Надо оставить историческое называние этому озеру, - сразу согласились члены топокомиссии. - Немецкое, так немецкое...

озеро Пелавское Калининград

- Замечательное единство взглядов, - удовлетворённо заулыбался Крупин. - Теперь с озером Пелавским надо разобраться… Краткая справка. Озеро – карьерного типа. Расположено возле посёлка имени Александра Космодемьянского в Центральном районе Калининграда. В него не впадает и из него не вытекает ни одного ручья. Искусственных стоков в озеро нет. Имеет 330 метров в длину и 150 метров в ширину. Площадь поверхности – почти пять гектаров. Средняя глубина – около 6 метров. Образовалось приблизительно между 1945-м и 1955 годами из карьера, в котором добывался песок для дорожного строительства. На данный момент – популярное место отдыха калининградцев. Разрешено купание.

Запутать шпионов

- Мы, конечно, готовились к этому заседанию, - заговорила Светлана Постникова, руководитель центра регионоведения областной научной библиотеки. - Погуглили немного... Ну, здесь всё ясно – название озера происходит от проходящей рядом дороги на Пиллау.

- Но это же совсем другое слово, - взвился патриот в синей рубашке. - Пелавское – одно, а Пиллау – совсем другое.

- Это чтобы запутать шпионов, - съязвила Коваль.

- Вы просто не знаете истории, - Ярцев с сожалением глянул на патриота в синем. - Обычная трансформация…

- Но ведь председатель горсовета Андрей Михайлович Кропоткин попросил дать озёрам Пелавское и Шенфлиз "нормальные русские названия", - напомнила дама в строгом костюме.

- Коллеги-коллеги… - Крупин попытался успокоить возбуждённых членов комиссии.

озеро Пелавское Калининград

- Это элементарно! - продолжал Ярцев. - Обычная трансформация немецких исторических названий в славянские. У нас в области сколь угодно таких примеров. Была река Ангерапп, стала Анграпа. Была Прегель, стала Преголя. Да и в других странах… Особенно в Польше. Был Эльбинг, стал Эльблонг. Мариенбург стал Мальборком. Такая же история и с реками… Мемель – Неман. Одер – Одра. Теперь всем понятно?

Миллионы уйдут

- Ну, на мой взгляд, вопрос может возникнуть лишь в связи с написанием названия озера "Пелавское", - заговорил Олег Копылов, член регионального отделения общероссийской общественной организации "Союз архитекторов России". - Может, правильнее будет писать его через букву "и". Так как сам топоним произошёл от города Пиллау. Пусть будет "Пилавское".

купаться запрещено

- Это повлечёт большую и затратную работу, - предупредил Крупин. - Придётся переделывать все карты, планы, указатели, обозначения. Только из-за одной буквы. Миллионы уйдут…

- Тогда предлагаю существующие названия узаконить, - авторитетно заметил директор музея "Фридландские ворота". - И Шенфлиз, и Пелавское. Они в народной памяти зафиксировались.

- Согласен, что эти наименования дают чёткое понимание местоположения данных водных объектов, - отметил Крупин. - Они фигурируют в картографической документации и, главное, являются народным топонимом. Теперь всё решит голосование...

Специалисты топокомиссии дружно отклонили предложение спикера Кропоткина – проголосовали, чтобы сохранить озёрам Шенфлиз и Пелавское прежние названия.

Ю. Грозмани


Если вам понравилась эта публикация, пожалуйста, помогите редакции выжить.
Номер карты "Сбербанка": 4817 7603 4127 4714.
Привязана к номеру: +7-900-567-5-888.







ПОДДЕРЖИ    
Авторизация
*
*
Генерация пароля